MAZDA MODEL CX-9 2017 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 491 of 630

6–39
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Neumáticos
Para un mejor funcionamiento, seguridad
y máxima economía de combustible,
mantenga la presión de aire de los
neumáticos recomendada y respete los
límites recomendados de carga y su
distribución para este vehículo.
ADVERTENCIA
Usando tipos de neumáticos diferentes:
Conducir su vehículo con neumáticos
de tamaños y tipos diferentes es
peligroso. La respuesta del vehículo
podría verse afectada y el vehículo
podría no frenar correctamente
ocasionando la pérdida del control del
vehículo.
Excepto durante el tiempo limitado
de uso del neumático de repuesto
temporario, use sólo neumáticos del
mismo tipo (radiales, esculpidos o
con bandas asimétricas) en las cuatro
ruedas.

Uso de neumáticos de otro tamaño:
El uso de otro tamaño de neumático
diferente del especi¿ cado para
el vehículo es peligroso (página
9-8 ). Podría afectar seriamente
la conducción, desempeño, altura del
suelo, altura de rueda y calibración
del velocímetro. Esto puede provocar
un accidente. Use sólo neumáticos del
tamaño correcto especi¿ cado para el
vehículo.
Presión de aire de los neumáticos
ADVERTENCIA
InÀ e siempre los neumáticos a la
presión correcta:
InÀ ar demasiado o inÀ ar poco los
neumáticos es peligroso. La respuesta
del vehículo podría verse afectada o
una falla repentina de un neumático
podría resultar en un accidente grave.
Consulte la sección Neumáticos en la
página 9-8 .

Use sólo una tapa de válvula de
neumático genuina Mazda:
Usar una parte no genuina Mazda es
peligroso debido a que la presión de
aire de neumático correcta no se podrá
mantener si la válvula del neumático
se dañara. Si bajo estas condiciones
conduce el vehículo, la presión de aire
de neumático disminuirá lo que puede
resultar en un accidente grave. No use
ninguna parte para tapa de válvula
de neumático que no sea una parte
genuina Mazda.
La presión de los neumáticos (incluyendo
el de repuesto), se debe controlar
mensualmente con los neumáticos en
frío. Las presiones que se recomiendan
son las adecuadas para obtener una mejor
conducción del vehículo y un desgaste
mínimo de los neumáticos.
Consultar los cuadros de especi¿ caciones
(página 9-8 ).
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 492 of 630

6–40
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
(Con sistema de monitoreo de presión
de aire de los neumáticos)
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, será necesario inicializar el
sistema de monitoreo de presión de aire
de los neumáticos para que el sistema
funcione normalmente.
Consulte la sección Inicialización del
sistema de monitoreo de presión de
neumáticos en la página 4-181 .
NOTA

 Ve r i¿ que siempre la presión de los
neumáticos cuando los neumáticos
estén fríos.
  Cuando los neumáticos están
calientes, la presión es normalmente
más alta que la recomendada. No
saque el aire de los neumáticos
calientes para ajustar la presión.
  La falta de presión puede producir
consumo excesivo de combustible,
desgaste desparejo y acelerado de
neumáticos y una mala obturación
del talón del neumático que lo puede
deformar.
  La presión excesiva produce una
conducción desagradable, desgaste
desparejo y acelerado de neumáticos
y una mayor posibilidad de daños en
situaciones riesgosas en los caminos.
 Se deben mantener los neumáticos
con la presión correcta. Si los
neumáticos necesitan inÀ arse con
frecuencia, hágalos inspeccionar.
Rotación de neumáticos
ADVERTENCIA
Rote los neumáticos periódicamente:
Es peligroso que los neumáticos se
desgasten irregularmente. Para que
el desgaste de las bandas se realice de
forma pareja de manera de mantener
un buen rendimiento en la conducción
y el frenado, se recomienda rotar los
neumáticos cada 10.000 km o antes, si
se produce un desgaste desigual.
Controle el balance de las ruedas al mismo
tiempo.


No incluya el neumático de repuesto (SOLO
PARA USO TEMPORARIO) en la rotación.Adelante

Al rotar los neumáticos, controle que
el desgaste no sea desigual o por la
existencia de roturas. El desgaste anormal
de los neumáticos normalmente se debe a
uno o una combinación de los siguientes
puntos:

 


 Presión de aire incorrecta



 Alineación de las ruedas incorrecta



 Ruedas desbalanceadas



 Severas frenadas

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 493 of 630

6–41
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Después de la rotación, asegúrese de llevar
la presión de aire en todos los neumáticos
a los niveles especi¿ cados (página 9-8 )
y controle el ajuste de la tuerca de orejeta.
(Con sistema de monitoreo de presión
de aire de los neumáticos)
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, será necesario inicializar el
sistema de monitoreo de presión de aire
de los neumáticos para que el sistema
funcione normalmente.
Consulte la sección Inicialización del
sistema de monitoreo de presión de
neumáticos en la página 4-181 .
PRECAUCION
Rote los neumáticos unidireccionales
y los neumáticos radiales que tengan
diseño asimétrico o tacos solamente de
adelante hacia atrás y no de un lado a
otro. El rendimiento de los neumáticos
será menor si se rotan de lado a lado.
Cambio de un neumático
ADVERTENCIA
Siempre use neumáticos que estén en
buenas condiciones:
Conducir con neumáticos desgastados
es peligroso. La reducción en la
efectividad de los frenos, precisión de
la dirección y la tracción puede resultar
en un accidente.

Cambie los cuatro neumáticos a la
misma vez:
Es peligroso cambiar sólo un
neumático. La respuesta del vehículo
podría verse afectada y el vehículo
podría no frenar correctamente
resultando en la pérdida del control
del vehículo. Mazda recomienda
expresamente que cambie los cuatro
neumáticos a la misma vez.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 494 of 630

6–42
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Si el neumático se desgasta de forma
pareja, un indicador de desgaste con forma
de barra aparecerá atravesado a la banda
de rodamiento.
Cambie el neumático cuando suceda eso.

Banda nuevaIndicador de desgaste
Banda
desgastada

Debe cambiar el neumático antes que la
banda cruce toda la banda de rodamiento.
(Con sistema de monitoreo de presión
de aire de los neumáticos)
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, será necesario inicializar el
sistema de monitoreo de presión de aire
de los neumáticos para que el sistema
funcione normalmente.
Consulte la sección Inicialización del
sistema de monitoreo de presión de
neumáticos en la página 4-181 .
Neumático de repuesto temporario
Por lo menos una vez al mes veri¿ que
el neumático de repuesto temporario
para con¿ rmar que esté bien colocado y
correctamente inÀ ado.
NOTA
El neumático de repuesto temporario se
deteriora gradualmente incluso si no se
usa.
El neumático de repuesto temporario
es más fácil de manipular debido a su
estructura que es más ligera y pequeña
que un neumático convencional. Este
neumático se debe usar sólo en caso de
emergencia y sólo por una distancia corta.

Utilice el neumático de repuesto
temporario sólo hasta que se repare el
neumático convencional, lo que debe ser
realizado lo antes posible.

Consulte la sección Neumáticos en la
página 9-8 .
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 495 of 630

6–43
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
*Algunos modelos.
PRECAUCION
  No use su llanta de neumático
de repuesto temporario con un
neumático para nieve o un neumático
convencional. Ninguno de ambos
calzará correctamente y se puede
dañar el neumático y la llanta.
  El neumático de repuesto temporario
tiene una vida útil de menos de 5.000
km. La vida útil puede ser menor
dependiendo de las condiciones de
conducción.
  El neumático de repuesto temporario
es para uso limitado, sin embargo,
cuando aparece la banda sólida
indicadora de desgaste de neumático,
cambie por otro neumático de
repuesto temporario con las mismas
características (página 6-41 ).
Cambio de una llanta
ADVERTENCIA
Use siempre llantas del tamaño
correcto para su vehículo:
Usar una llanta de tamaño equivocado
es peligroso. La capacidad de frenado
y la maniobrabilidad del vehículo se
podría ver afectada, ocasionando la
pérdida del control y provocando un
accidente.
PRECAUCION
Una llanta de tamaño incorrecto puede
afectar adversamente:
 
 Calce del neumático 
 Duración de la llanta y cojinetes 
 Altura del vehículo sobre el suelo 
 Separación de las cadenas para nieve 
 Calibración del velocímetro 
 Reglaje de faros 
 Altura del parachoques 
 Sistema de monitoreo de presión de
neumáticos *
NOTA
  Cuando se cambia una llanta por
cualquier razón, se debe veri¿ car
que la nueva llanta sea igual a la que
ha sido especi¿ cada por la fábrica,
en diámetro, ancho del borde y
descentramiento (interior/exterior).
  Para más detalles, consulte a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.

Un balance apropiado de las ruedas le
da una mayor comodidad durante la
conducción y permite reducir el desgaste
de la banda de rodamiento del neumático.
Las ruedas desbalanceadas producen
vibraciones molestas y desgaste desparejo
del neumático, con zonas cóncavas o lisas.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 496 of 630

6–44
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Bombillas

Tipo A (Con faros LED adaptativos (ALH))
Tipo B (Sin faros LED adaptativos (ALH))

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 497 of 630

6–45
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
*Algunos modelos.
Faros (Luz de cruce)

Faros (Luces de carretera)

Faros (Luces de cruce/carretera)

Luces de marcha diurna/Luces de posición/Luces de señal de viraje delanteras

Luces de posición

Luces de marcha diurna

Faros antiniebla delanteros *

Luces de señal de viraje delanteras

Luces de señal de viraje laterales

Luces de freno/cola

Luces de señal de viraje traseras

Luces de cola

Luces de marcha atrás

Luces de freno

Faro antiniebla trasero (Modelo con volante a la izquierda) *

Faro antiniebla trasero (Modelo con volante a la derecha) *

Luz de parada de montaje alto

Luces de placa de matrícula

Luces en el techo (Delanteras)/Luces para lectura de mapas (Delanteras)

Luces para lectura de mapas (Centrales)

Luz en el techo (Trasera)

Luces de espejos cosméticos *

Luces de cortesía

Luz del compartimiento para equipajes
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 498 of 630

6–46
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
*Algunos modelos.
PRECAUCION
Al desmontar la óptica o la lámpara
usando un destornillador de punta plana,
asegúrese que el destornillador de punta
plana no haga contacto con el terminal
interior. Si el destornillador de punta
plana hace contacto con el terminal,
podría producirse un cortocircuito.
NOTA
  Para cambiar la bombilla, consulte a
un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda.
  Para tirarlo a la basura lejos del
alcance de los niños, envuelva
la bombilla vieja en la tapa de
protección y la caja de la bombilla de
repuesto.
Cambio de las bombillas exteriores
Faros, Luces de marcha diurna/Luces
de posición/Luces de señal de viraje
delanteras (Tipo A), Faros antiniebla
delanteros
* , Luces de freno, Luces de
cola, Luz de freno de montaje alto,
Luces de señal de viraje laterales
La bombilla LED no se puede cambiar
sola debido a que es una unidad integrada.
La bombilla LED tiene que ser cambiada
con la unidad. Le recomendamos a un
técnico autorizado Mazda cuando sea
necesario realizar el cambio.
Luces de posición (Tipo B), Luces de
señal de viraje delanteras (Tipo B)
NOTA
Al cambiar una bombilla de las luces de
viraje delanteras y las luces de posición/
luces de posición laterales delanteras,
gire el volante y cambie la dirección en
la cual están apuntando los neumáticos
a la posición donde resulte fácil cambiar
la bombilla.
Gire el volante después de arrancar el
motor y apague el motor después de
terminar de girar el volante.
1. Si está cambiando la bombilla derecha,
arranque el motor, gire el volante
completamente hacia la derecha, y
apague el motor. Si está cambiando
la bombilla izquierda, gire el volante
hacia la izquierda, y apague el motor.
2. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
3. Gire el tornillo hacia la izquierda y
desmóntelo.



$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 499 of 630

6–47
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
4. Tire del centro de cada retenedor de
plástico y desmonte los retenedores,
y luego retire parcialmente el
guardabarros.


Desmontaje
Instalación

5. Desconecte el mazo de conductores
liberando la abrazadera.



6. Gire el conector y el conjunto de la
bombilla hacia la izquierda y retírela. 7. Desconecte la bombilla del conector.

Luces de posición



Luces de señal de viraje delanteras



8. Instale la bombilla nueva en el
orden inverso al procedimiento de
desmontaje.
NOTA
No hay problemas con la funcionalidad
del mazo de conductores desconectado
en el paso 5 se deja desconectado.
Por lo tanto, no hay necesidad de
conectar el mazo de conductores.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 500 of 630

6–48
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Luces de marcha diurna (Tipo B)
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Gire los tornillos hacia la izquierda y
quítelos.
3. Gire el conector y el conjunto de la
bombilla hacia la izquierda y retírela.



4. Instale la bombilla nueva en el
orden inverso al procedimiento de
desmontaje.

Luces de señal de viraje traseras
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Retire la cubierta.


3. Gire los tornillos hacia la izquierda y
quítelos.



4. Tire de la unidad hacia atrás para
desmontarla.



5. Desconecte el mazo de conductores
liberando la abrazadera.



$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 ... 630 next >